Далекое и близкое...
КАПИТАН «ДИАНЫ»
Норд-ост, Василий Михайлович,— поддержал его штурман Хлебников,— и прошу обратить внимание, баркас со всем снарядом, даже ведерки для пресной воды...
— А ну, ребята,— сказал Головнин,— навались, покуда луны нет! — Семь пар рук навалилось на баркас. Но сил у людей оставалось немного. Суденышко стояло к морю боком и сдвинуть его в воду не удавалось.
Вдали поднялся собачий лай.
— Судьба против нас, друзья,— тихо проговорил Головнин,— назад в горы, да живо!
День застал беглецов в кустах, где они сушили одежду.
Капитан составил новый план: бежать на маленьких лодках на соседний островок, а потом напасть на мимо идущее судно и захватить его с бою. Но плану этому не суждено было осуществиться. На пригорке вдруг показалась какая-то женщина и подняла крик, размахивая руками. Через несколько минут показались солдаты, вооруженные саблями, кинжалами и стрелами. А еще через полчаса семеро пленников уже сидели под замком.
*
В это время Рикорд съездил в Иркутск к сибирскому генерал-губернатору и добился разрешения отправиться на поиски Головнина. К нему были прикомандированы переводчики-японцы, случайно попавшие в Россию, в том числе «богатый купец», который в документах именуется Леонзаймо. «Диана» снова бросила якорь в Кунашире.
Рикорд послал на берег Леонзаймо и дал ему три записки. На первой было написано: «Капитан Головнин с прочими отвезен в город Мацмай, Нагасаки, Эдо». На второй: «Капитан Головнин с прочими находятся на Кунашире». На третьей: «Капитан Головнин с прочими убит». Узнав о судьбе пленников, Леонзаймо должен был надорвать одну из записок в том месте, которое больше всего подходило к истине, и прислать обратно со своим спутником-японцем. Но Леонзаймо вернулся вечером сам и молча протянул Рикорду третью записку: «Капитан Головнин с прочими убит».
Японец снова был послан на берег за подтверждением этой ужасной новости, но на этот раз не вернулся. И тогда Рикорд перешел к решительным действиям: 7 сентября он взял на абордаж японское торговое судно «Канко-мару». На корабле находился только один пассажир — седой, прямой, спокойный мужчина, назвавший себя владельцем корабля Токатая Кахэ. Рикорд показал ему копию с японского письма к начальнику Кунашира, написанного переводчиком еще в Охотске. Прочитав письмо, Токатая задумался. Потом сказал: — Капитан и шесть человек русских живы и находятся в Мацмае.
Это сильно изменило все планы Рикорда. Добиваться освобождения пленников силой было бы безрассудно. Рикорд направился на Камчатку и послал рапорт морскому министру. Он просил официального разрешения идти вновь в Японию и вступить в формальные переговоры об освобождении Головнина и его спутников.
В те времена ответ из Петербурга мог прийти не раньше чем через несколько месяцев. Рикорд изучал японский язык и вел длительные беседы с «почтеннейшим судовладельцем» Токатая Кахэ.
Токатая был человек известный: он стоял во главе купеческой гильдии в Мацмае, снабжал деньгами правительство и был на хорошем счету у самых важных чиновников. Вдобавок он был сторонником открытия торговли с Россией, а о чиновниках сегуна отзывался насмешливо и говорил, что они боятся потерять свои доходы, если откроют границы чужеземцам. Рикорд стал подумывать о том, чтоб сделать «просвещенного купца» посредником при переговорах.