Далекое и близкое...

ВАХТА В НЬЮ-ЙОРКЕ

С большой речью выступил секретарь американской миссии Генри Берг:

«Между нами существует дружба, не омраченная никакими дурными воспоминаниями. Она будет продолжаться при соблю­дении твердого правила не вмешиваться во внутренние дела друг друга... Нетрудно представить себе громадные преимущест­ва, которые может дать такая политика всем правительствам земного шара, если они будут ее тщательно придерживаться в

международных отношениях. Тогда, господа, прекратятся ог­ромные траты на постройку враждебных флотов, на организа­цию и снабжение армий, на изготовление оружия и всего, что нужно для войны. Все это будет заменено процветанием, все­мирным братством и подлинной цивилизацией. И тогда больше никто не увидит горящих городов и опустошенных полей, так хорошо нам знакомых сегодня; никто не услышит предсмертных криков жертв эгоистической и жестокой политики; словом, гос­пода, весь мир поймет, в чем заключается «таинственный союз», существующий между Россией и Америкой»...

Поход русских эскадр в США. в 1863—1864 годах вышел да­леко за рамки обычной военной экспедиции. Он показал все­му миру, что несмотря па разницу общественного устройства, Россия и Америка могут быть друзьями. Традиция русско-американского сотрудничества сохранялась еще долго. Не раз американские историки указывали на ту роль, которую Россия сыграла в эпоху гражданской войны между Севером и Югом — роль единственного друга правительства Линкольна.

Лучшие представители американской культуры всегда кре­пили дружественные отношения между народами России и Америки.

Великий поэт Уолт Уитмен в своем письме от 20 декабря 1881 года в связи с выходом в России его книги «Листья тра­вы» писал: «Вы — русские, я мы — американцы! Россия — и Америка, такие далекие, такие несхожие с первого взгляда! Ибо так различны социальные и политические условия нашего быта!

...И все же в некоторых чертах, в самых главных, наши стра­ны так схожи. И у вас и у нас — разнообразие племен и наре­чии, которому во что бы то ни стало предстоит спаяться и спла­виться в единый союз.

...Так как заветнейшая мечта моя заключается в том, чтобы поэмы и поэты: стали интернациональными и объединяли все страны па земле плотнее и крепче, чем любые договоры и дип­ломатия, так как подспудная идея моей книги — задушевное содружество людей (сначала отдельных людей, а потом, в ито­ге, всех народов земли),— мне надлежит ликовать, что меня ус­лышат, что со мною войдут в эмоциональный контакт великие народы России.

...Этим народам я шлю сердечный салют с наших берегов от имени Америки».

 

1234[5]
Оглавление